-
1 вырвать
вырвать 1) (выхватить) αποσπώ, αρπάζω 2) (извлечь) βγάζω· ξεριζώνω (с корнем)· \вырвать зуб βγάζω το δόντι μου* * *1) ( выхватить) αποσπώ, αρπάζωвы́рвать зуб — βγάζω το δόντι μου
-
2 вырвать
1. tear; pluck; pull out; vomit; spew; break off; blow up2. draw3. extract4. vomit5. wrestСинонимический ряд:1. выдернуть (глаг.) выдернуть; выдрать; выхватить2. вынудить (глаг.) вынудить; вытянуть; выудить3. вытошнить (глаг.) вытошнить; стошнить4. найти (глаг.) выбрать; выкроить; найти; улучить; урвать5. удалить (глаг.) вытащить; удалить -
3 вырвать
вы́рва||ть IIбезл. vomi;его́ \вырватьло li vomis.--------вы́рвать Ielŝiri.* * *I сов., вин. п.(выхватить, извлечь) arrancar vt, sacar vt, (тж. перен.); arrebatar vt ( из рук); extirpar vt, desarraigar vt ( с корнем)вы́рвать страни́цу — arrancar una página
вы́рвать зуб ( кому-либо) — extraer (sacar) un diente (a)
вы́рвать клок воло́с ( у кого-либо) — arrancar un mechón de pelos (a)
вы́рвать призна́ние ( у кого-либо) — arrancar una confesión (a)
вы́рвать согла́сие ( у кого-либо) — arrancar un acuerdo (a)
вы́рвать инициати́ву ( у кого-либо) — arrebatar la iniciativa (a)
••II сов., безл., вин. п., разг.вы́рвать из се́рдца ( у кого-либо) — arrancar del corazón (a)
( стошнить) vomitar vt; deponer (непр.) vt (Мекс., Гонд., Гват.)его́ вы́рвало — él vomitó
* * *I сов., вин. п.(выхватить, извлечь) arrancar vt, sacar vt, (тж. перен.); arrebatar vt ( из рук); extirpar vt, desarraigar vt ( с корнем)вы́рвать страни́цу — arrancar una página
вы́рвать зуб ( кому-либо) — extraer (sacar) un diente (a)
вы́рвать клок воло́с ( у кого-либо) — arrancar un mechón de pelos (a)
вы́рвать призна́ние ( у кого-либо) — arrancar una confesión (a)
вы́рвать согла́сие ( у кого-либо) — arrancar un acuerdo (a)
вы́рвать инициати́ву ( у кого-либо) — arrebatar la iniciativa (a)
••II сов., безл., вин. п., разг.вы́рвать из се́рдца ( у кого-либо) — arrancar del corazón (a)
( стошнить) vomitar vt; deponer (непр.) vt (Мекс., Гонд., Гват.)его́ вы́рвало — él vomitó
* * *v1) gener. (выхватить, извлечь) arrancar, arrebatar (из рук), desarraigar (с корнем), extirpar, revesar, sacar, volver, vomitar2) colloq. (ñáîøñèáü) vomitar, deponer (М., Гонд., Гват.)3) simpl. echar la pota, echar la raba4) mexic. deponer5) Arg. debocar6) Peru. revulsar7) Chil. trasbocar -
4 выхватить
сов.1. кого-что (вырвать) къыIэкIэтхъын, къыIэкIэчын, къыIэкIэпхъотын, къыIэкIэутын, къытехынвыхватить из рук Iэхэм къаIэкIэтхъын2. что (вынуть) къипхъотынвыхватить саблю сэшхор къипхъотын -
5 выхватить
вы́хватить, выхва́тыватьelkapti, elŝiri, eligi.* * *сов.вы́хватить цита́ту — apropiarse una cita
* * *сов.вы́хватить цита́ту — apropiarse una cita
* * *vgener. arrancar, arrebatar, quitar con violencia (вырвать) -
6 выхватить
вы́хватить, выхва́тыватьelkapti, elŝiri, eligi.* * *сов.вы́хватить цита́ту — apropiarse una cita
* * *вы́хватить су́мку из рук — arracher un sac des mains
вы́хватить цита́ту — faire une citation sans rapport avec le contexte
-
7 выхватить
snatch away; from; out; snap up; offСинонимический ряд:вырвать (глаг.) выдернуть; выдрать; вырвать -
8 вырвать
I сов.1. кого-что (выхватить) къыIэкIэтхъын2. что (выдернуть) къыхэчын, къыхэтхъын, Iучынвырвать больной зуб узырэцэр Iучын3. что, перен. (вынудить, заставить проговориться) къыжэдэщын (гущыIэ)
II сов. безл. кого (стошнить) къэжын -
9 выхватить
вы́хватить су́мку из рук — arracher un sac des mains
вы́хватить цита́ту — faire une citation sans rapport avec le contexte
-
10 исторгнуть
совер. уст. -
11 схватить
ХВАТАТЬ (СХВАТИТЬ)Глаголу хватать соответствуют синонимы catch, seize, grasp, grip, snatch, clutch и grab. Catch имеет значение 'схватывать, схватить, ловить, поймать': she couldn't catch the ball; he caught me by the sleeve. Seize означает 'перехватить, схватить силой' (сломив сопротивление): to seize a running horse. Grasp – 'схватить, сжать в руках': he grasped my hand and shook it heartily; the hungry man greedily grasped the bread. Grip – 'схватить, крепко зажать, стиснуть' (обычно имеет в виду действие, вызванное гневом, страхом и т. д.): the frightened child gripped its mother's arm. Snatch означает 'хватать, вырывать, выхватывать' (часто неожиданно для окружающих): to snatch a book from under one's nose. Clutch имеет значение 'крепко, цепко схватить, ухватиться за' (часто в отчаянии): he clutched (at) the rope we threw to him. Grab имеет в виду резкое, порывистое движение, насильственный (часто незаконный) захват: he grabbed the money from the table; the dog grabbed the bone and ran off with it. Catch, seize, grasp, grip и snatch могут употребляться метафорически. Catch означает 'приобрести, получить': схватить простуду – to catch (a) cold, а также 'уловить сказанное': I didn't quite catch what you said. Seize и grasp имеют значение 'понять, ухватить': to seize the idea, to grasp a person's meaning. Seize означает также 'захватить, овладеть': захватить власть – to seize power, захватить в свои руки контроль над чем-л. – to seize control over something. Snatch соответствует русскому 'выхватить, вырвать': вырвать больного из когтей смерти – to snatch a patient from the jaws of death.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > схватить
-
12 хватать
ХВАТАТЬ (СХВАТИТЬ)Глаголу хватать соответствуют синонимы catch, seize, grasp, grip, snatch, clutch и grab. Catch имеет значение 'схватывать, схватить, ловить, поймать': she couldn't catch the ball; he caught me by the sleeve. Seize означает 'перехватить, схватить силой' (сломив сопротивление): to seize a running horse. Grasp – 'схватить, сжать в руках': he grasped my hand and shook it heartily; the hungry man greedily grasped the bread. Grip – 'схватить, крепко зажать, стиснуть' (обычно имеет в виду действие, вызванное гневом, страхом и т. д.): the frightened child gripped its mother's arm. Snatch означает 'хватать, вырывать, выхватывать' (часто неожиданно для окружающих): to snatch a book from under one's nose. Clutch имеет значение 'крепко, цепко схватить, ухватиться за' (часто в отчаянии): he clutched (at) the rope we threw to him. Grab имеет в виду резкое, порывистое движение, насильственный (часто незаконный) захват: he grabbed the money from the table; the dog grabbed the bone and ran off with it. Catch, seize, grasp, grip и snatch могут употребляться метафорически. Catch означает 'приобрести, получить': схватить простуду – to catch (a) cold, а также 'уловить сказанное': I didn't quite catch what you said. Seize и grasp имеют значение 'понять, ухватить': to seize the idea, to grasp a person's meaning. Seize означает также 'захватить, овладеть': захватить власть – to seize power, захватить в свои руки контроль над чем-л. – to seize control over something. Snatch соответствует русскому 'выхватить, вырвать': вырвать больного из когтей смерти – to snatch a patient from the jaws of death.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > хватать
-
13 выдрать
tear out; pull; thrashон выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе — he ripped out and destroyed any news items referring to himself
Синонимический ряд:1. выпороть (глаг.) выдрать как сидорову козу; выпороть; высечь2. вырвать (глаг.) выдернуть; вырвать; выхватить3. оттаскать (глаг.) отодрать; оттаскать; оттрепать -
14 выдернуть
1. pull out2. pullСинонимический ряд:1. выдрать (глаг.) выдрать; выхватить2. вырвать (глаг.) вырвать; вытащить; удалить
См. также в других словарях:
ВЫХВАТИТЬ — ВЫХВАТИТЬ, выхвачу, выхватишь, совер. (к выхватывать). 1. кого что. Схватив, вырвать, отнять. Выхватить лакомый кусок из под носа. Выхватить книгу из рук товарища. 2. что. Стремительно, порывисто извлечь откуда нибудь, проворно вытащить.… … Толковый словарь Ушакова
вырвать — См. принуждать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вырвать повырывать, повырвать, вытаскать, выхватить, найти, выдергать, стошнить, выкроить, выдрать, выудить, блевануть,… … Словарь синонимов
выхватить — отобрать, вытащить, вынуть, выложить, достать, забрать, выдрать, выдернуть, вырвать, извлечь, отнять, выдергать Словарь русских синонимов. выхватить 1. см. отнять. 2. см. вынуть … Словарь синонимов
ВЫХВАТИТЬ — ВЫХВАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; совер. 1. кого (что). Схватив, вырвать, вынуть. В. пакет из рук. В. кинжал из за пояса. В. отдельный факт (перен.: произвольно отбросив другие, поставить в центр внимания, обсуждения; неод.). 2. что. Вырезать при… … Толковый словарь Ожегова
вырвать из горла — Вырвать (выхватить) из го/рла Добиться чего л., действуя грубо, бесцеремонно, не считаясь ни с чем … Словарь многих выражений
выхватить — ВЫХВАТЫВАТЬ/ВЫХВАТИТЬ ВЫХВАТЫВАТЬ/ВЫХВАТИТЬ, выдергивать/ выдернуть, вырывать/вырвать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выхватить — хвачу, хватишь; вы/хваченный; чен, а, о; св. см. тж. выхватывать, выхватываться, выхватывание что 1) а) Схватив, отнять; вырвать. Вы/хватить у кого л. пакет, письмо … Словарь многих выражений
выхватить — хвачу, хватишь; выхваченный; чен, а, о; св. что. 1. Схватив, отнять; вырвать. В. у кого л. пакет, письмо. В. из рук телефонную трубку. // Разг. Опережая других, получить, приобрести. В. из под носа у кого л. товар, выгодную сделку. В. в жизни всё … Энциклопедический словарь
из глотки вырвать, выхватить — Силой забрать, присвоить что л … Словарь многих выражений
выдернуть — вытащить, выдергать, выдрать, надергать, общипать, извлечь, удалить, вывернуть, понавыдергивать, выщипать, выворотить, выхватить, повыдергивать, вырвать, вытаскать, вытеребить Словарь русских синонимов. выдернуть см. вырвать Словарь синонимов… … Словарь синонимов
выдрать — надергать, повыдирать, избить, вырвать, выдернуть, отодрать, высечь, выворотить, вывернуть, оттрепать, отстегать, посечь, выдергать, побить, оттаскать, отхлестать, исхлестать, исполосовать, выпороть, повыдрать, выхватить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов